Wednesday, June 04, 2008

開箱

這是一篇開箱文.

這一天下班後, 家門口來了好大一個箱子.

就說是開箱子的雜文了咩. 沒什麼精彩之處. 箱子裡面還是箱子. 內容物是 Transformers: Animated 的玩具. 當初質疑卡通中造型不可能以實體重現, 不可能變形..... 現在看到實物不得不佩服現在的產品設計師工夫了得.

堆堆堆


活了二十餘年, 這還是第一次收到 Hasbro公司的紙箱.

紙箱內有兩個大隻佬.


另一綑紙箱內則是三個 middle boss..... Bulkhead有兩種大小版本耶.

說起來人生還真是真X媽奇妙的一種流程:
孩提, 有空玩玩具, 沒錢買玩具.
成年, 有錢買玩具, 沒閒玩玩具.

說起來, 自行車好像也差不多呢. 可以用金錢來完成 dream bike的時候, 多半身體已經無法完全發揮車體的最高效能........

Monday, June 02, 2008

不經一事,



孩提時代, 習字, 寫"市"字均為筆劃五筆.

高中, 遭陳羽軍先生嚴詞糾正. 指說"市"非五劃, 應為四劃.

今日遭準太座言詞及物理性羞辱, 指稱"市"為五劃, 非四劃.

氣不過, 查證於國際互聯網路. 得此結果. 自取其辱.

(一)雙生字根﹑字形的分辨

1.市ㄕˋ與巿ㄆㄟˋ


o胡! 羽軍先生誤我十餘年!

......這個故事告訴我們追根究底的重要性. 還有, 老師在講, 有時不見得要聽......